1.- Traducción certificada de facturas urgentes
Cuando se traduce una factura, las autoridades fiscales en México exigen fidelidad total en cada campo:
- RFC y razón social de emisor y receptor
- Serie y folio
- Fecha de emisión
- Moneda
- Método y forma de pago
- Uso de CFDI
- Conceptos (claveProdServ, cantidad, unidad, descripción, valor unitario, descuentos)
- Impuestos (IVA/IEPS/ISR trasladados y retenciones)
- Subtotal, total, sellos y cadena original
Por ello, la traducción debe ser certificada y realizada por despachos como Ab Aeterno que cuenten con peritos traductores.
Formatos de facturas y documentos fiscales que recibimos
No te preocupes por el formato de tus facturas o estados de cuenta.
- Recibimos archivos en pdf o escaneos de buena calidad, así como pdf en lote, carpeta ZIP y accesos a Dropbox o Google Drive.
Idiomas que trabajamos para facturas y estados de cuenta
Traducimos del inglés al español para la gestión de documentos dentro del ámbito fiscal y financiero en México. En caso de que requieras otra combinación de idiomas buscaremos darte una solución confiable.
Entregamos traducciones de facturas con fidelidad absoluta
- Replicamos tablas, renglones y celdas con precisión.
- Traducimos timbres y sellos.
- Revisamos las cifras meticulosamente.
- Ajustamos layout para entregar un documento espejo del original.
- Utilizamos el formato correcto de la notación decimal.
Entrega y validez (firma y sello de perito traductor):
- Entrega digital (PDF) con firma y sello de perito traductor.
- Versión impresa disponible cuando la institución la solicita.
- Validez aceptada por SAT, bancos, despachos contables y autoridades.
2.- Traducción certificada de estados de cuenta
Para conciliaciones bancarias, revisiones fiscales y auditorías, traducimos estados de cuenta con lectura clara, consistencia por periodo y precisión numérica. Ofrecemos cobertura completa para SAT y auditorías.
Tipos principales de estados de cuenta que traducimos
- Mensuales, trimestrales y anuales
- Consolidados por banco, tarjeta y centro de costos
- Históricos de cualquier antigüedad
- Sólo la carátula o el estado de cuenta completo
Elementos críticos que verificamos:
- Movimientos con fecha, concepto y referencia
- Saldos iniciales y finales
- Intereses, comisiones y notas especiales
- Control de signo en abonos y cargos
Confidencialidad bancaria:
Recibimos estados de cuenta en formato digital
- PDF escaneado con calidad mínima definida
- Capturas legibles desde banca en línea (con requisitos de nitidez)
3.- Traducción certificada de documentos fiscales
Si tu empresa gestiona declaraciones, comprobantes, oficios del SAT, pólizas, balanza, estados financieros, reportes de gastos o documentación aduanera, necesitas traducciones certificadas, uniformes y puntuales.
Trabajamos con firma y sello de perito traductor, glosarios por empresa y calendario de entregas parciales alineado a tus plazos fiscales y de auditoría.
Declaración anual y provisionales (ISR, IVA) - México
- Traducción de declaraciones anuales y provisionales con anexos
- Respeto exacto de nombres de rubros y claves
Comprobantes, retenciones y constancias fiscales
- Recibos, constancias y retenciones
- Leyendas de origen y sellos cuando estén presentes en el original
- Conservación íntegra de claves fiscales
Acuses y oficios del SAT (requerimientos, cartas invitación)
- Atención a requerimientos con fechas límite estrictas
- Paquetes por carta invitación
- Entregas alineadas a los plazos oficiales
Estados financieros, pólizas contables y balanzas de comprobación
- Glosario contable por empresa
- Uniformidad en cuentas, subcuentas y rubros
Traducción de declaración de impuestos (W-8, W-9) - Estados Unidos
- Traducción de formatos fiscales W-8 y W-9
- Ajuste de layout para entregar un documento espejo
Documentación aduanera y logística
- Facturas comerciales/invoices y packing list
- Conocimientos de embarque (B/L), guías aéreas y talones de embarque
- Traducción de Incoterms y descripciones de mercancía
¿Te cayó el SAT? Traducción certificada de documentos fiscales
Cuando el SAT solicita información, tu empresa necesita una respuesta inmediata. En traducción legal no hay margen de error. Ofrecemos atención urgente para facturas, estados de cuenta y documentos fiscales, con plazos de 24, 48 y 72 horas según volumen.
Traducción urgente para auditoría, revisión o requerimiento
- Ventanas de 24, 48 y 72 horas, definidas desde el inicio
- Priorización de lotes y documentos críticos
- Confirmación de fechas con responsables contables
- Flujo continuo de recepción y liberación de entregas
Escalamiento por volumen: cientos de páginas en tiempos muy acotados
- Coordinadora asignada por proyecto y por cuenta
- Producción continua hasta cumplir la fecha comprometida
Horarios extendidos y coordinación con tu despacho/área fiscal
- Sincronización de entregas con el despacho externo
- Ajuste de horarios internos
- Reportes de avance con cortes diarios si lo requiere el cliente
Entregas parciales continuas para cumplir hitos de auditoría
- Entregas parciales por carpeta y por periodo
- Secuencia controlada por tipo de documento
Por qué tu empresa necesita un traductor certificado (perito) en México
Cuando presentas documentos en inglés ante el SAT, bancos o autoridades mexicanas, una traducción simple no tiene validez legal. Necesitas una traducción certificada: firmada y sellada por un perito traductor autorizado.
Sin esta certificación, tu trámite será rechazado y perderás semanas valiosas.
La diferencia es clara: una traducción certificada protege a tu empresa de rechazos, acredita la fidelidad del contenido y te da certeza jurídica.
Cada página lleva firma y sello del perito, garantizando que las autoridades la acepten sin objeciones.
Validez legal vs. traducción simple: diferencias y riesgos
- La traducción simple no otorga validez ante el SAT, entidades financieras o gubernamentales
- La traducción certificada sí acredita fidelidad y autoría
- Un rechazo en ventanilla puede atrasar semanas
Sello y firma aceptada por instituciones
- Cada documento incluye firma y sello del perito traductor avalado por el Tribunal Superior de Justicia de la Ciudad de México
Cuándo aplica apostilla/legalización (y cómo se gestiona)
- Un trámite internacional puede requerir apostilla
- Un consulado puede solicitar legalización
- Guiamos los pasos y tiempos antes de la traducción si aplica
Metodología y control de calidad
En traducción de documentos fiscales, un solo error puede invalidar todo el expediente. Por eso aplicamos controles de calidad rigurosos en cada proyecto: doble revisión por especialistas, verificación de cifras y glosarios contables personalizados para tu empresa.
Doble revisión (lingüística + numérica) y glosario contable
- Una traductora ejecuta la primera versión
- Otra especialista revisa lenguaje y cifras
Control de versiones y memoria de traducción para proyectos masivos
- Asignamos versión por documento y por entrega si así lo requiere el cliente
- Usamos memoria de traducción para coherencia
- Protegemos cambios con historial claro
Reproducción de tablas/formatos y aseguramiento de datos numéricos
- Reproducimos tablas y layouts con exactitud
- Revisión numérica por rubro
- Traducimos decimales, separadores y símbolos
Seguridad y confidencialidad de la información
Tus estados financieros, facturas y documentos fiscales contienen información sensible de tu empresa.
Protegemos cada archivo con acuerdos de confidencialidad, canales cifrados y eliminación segura al finalizar.
La información de tu empresa nunca queda expuesta.
Contrato de Confidencialidad (NDA), canales cifrados y gestión de PII
- Firmamos un NDA antes de recibir archivos, si es necesario
- Operamos con canales cifrados para el intercambio de datos
- Limitamos el acceso a PII por rol y por proyecto
Retención y eliminación segura tras cierre del proyecto
- Definimos plazo de retención corto
- Ejecutamos borrado seguro al cierre
Sectores y casos de uso
Empresas de todos los tamaños y sectores enfrentan el mismo desafío: presentar documentación fiscal en idioma extranjero (inglés) traducida al español con validez oficial.
Ya sea por auditoría, requerimiento del SAT o cierre contable, la necesidad es urgente y no admite demoras.
Corporativos con operación internacional y proveedores extranjeros
- Integramos facturas en varios idiomas en casos especiales
- Estandarizamos conceptos y monedas
- Conectamos con equipos globales
Despachos contables y auditorías externas
- Sostenemos flujos con lotes diarios
- Resolvemos incidencias con respuesta corta
Startups, e-commerce y logística transfronteriza
- Traducimos estados de cuenta de fintech
- Atendemos la diversa documentación aduanera
- Alineamos plazos con rondas y cierres
Preguntas frecuentes: traducción de documentos fiscales
Es una traducción firmada y sellada por un perito traductor autorizado. El SAT, bancos y autoridades mexicanas sólo aceptan una traducción certificada cuando presentas documentos en idioma extranjero (inglés). Sin la certificación, tu trámite será rechazado.
Sí, ofrecemos servicio urgente. Dependiendo del volumen, podemos entregar en 24, 48 o 72 horas. Te confirmamos la fecha exacta al cotizar.
Trabajamos con, PDF, Excel y escaneos de buena calidad. Si tienes otro formato, podemos asesorarte para exportarlo correctamente.
Sí, replicamos exactamente el formato: tablas, celdas, sellos digitales y estructura. Además, verificamos cada cifra para evitar errores.
Recibes un PDF con firma y sello del perito traductor. Si tu trámite requiere original físico, lo preparamos con sello y firma en cada página.
Sí, para proyectos grandes asignamos equipos paralelos. Te entregamos un calendario con cortes diarios y liberamos documentos de forma continua hasta completar el proyecto.
Atendemos clientes en todo México de forma 100% remota. Recibimos y entregamos archivos por canales seguros. Si necesitas documentos físicos, coordinamos la mensajería o el retiro en nuestra oficina de CDMX.
Firmamos acuerdo de confidencialidad antes de iniciar. Usamos transferencias cifradas y acceso restringido por proyecto. Al finalizar, eliminamos toda tu información de forma segura.
Aceptamos transferencia electrónica y emitimos factura fiscal (CFDI). Las condiciones de pago se definen en la cotización según el tamaño del proyecto.